"vagitate" meaning in All languages combined

See vagitate on Wiktionary

Verb [English]

Forms: vagitates [present, singular, third-person], vagitating [participle, present], vagitated [participle, past], vagitated [past]
Etymology: Attested earliest as a ghost word in the 1928 volume of the New English Dictionary On Historical Principles (NED). Some later uses may have been based (directly or indirectly) on this entry. The editors of the NED interpreted it as a borrowing from Latin vagitō, vagitāre, an obscure medieval verb Others read here "per Hispaniam e palatio vagitant". built on the root of Classical Latin vagor, vagārī (“to ramble, stroll about”), from vagus (“wandering”). Etymology templates: {{ref|The word appeared on page 11 in Volume 10, part 2, marked as obsolete, defined as "to roam or travel" and supported by a single citation attributed to Walter Raleigh's History of the World, 1614, I.viii. (1654) 103 "Before the use of the compass was known it was impossible to vagitate a-thwart the Ocean." However, this appears to be a misreading of an original "nauigate" i.e. navigate.|group=n}}, {{bor|en|la|vagitō|vagitō, vagitāre}} Latin vagitō, vagitāre, {{ref|Compared to vagārī, the form vagitāre shows the addition of the frequentative suffix <i class="Latn mention" lang="la">-itāre</i> and a change from deponent to non-deponent conjugation. An entry for this vagitāre appears in the Medieval Latin dictionary of du Cange, who cites Isidorus Pacens. Episc. in Chronico æra 739: "Per Hispaniam e Palatio Vagitavit". Others read here "per Hispaniam e palatio vagitant".|group=n}} Others read here "per Hispaniam e palatio vagitant". Head templates: {{en-verb}} vagitate (third-person singular simple present vagitates, present participle vagitating, simple past and past participle vagitated)
  1. To wander or move at random.
    Sense id: en-vagitate-en-verb-pCH~4saV Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages using invalid parameters when calling Template:R:DMLBS, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 97 3 Disambiguation of Pages using invalid parameters when calling Template:R:DMLBS: 83 17 Disambiguation of Pages with 1 entry: 94 6 Disambiguation of Pages with entries: 95 5
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Verb [English]

Forms: vagitates [present, singular, third-person], vagitating [participle, present], vagitated [participle, past], vagitated [past]
Etymology: Borrowed from Latin vāgiō, vāgīre (“to wail, to squall (as an infant), to cry out”) via a frequentative form vāgītō, vāgītāre, attested in medieval Latin as a verb meaning "to wail, to cry out in distress (of an infant); to cry out (of a hare)". Compare French vagir, English vagitus (“the crying of a newborn baby”), vagient (“crying like a child”). Etymology templates: {{bor|en|la|vāgiō|vāgiō, vāgīre|t=to wail, to squall (as an infant), to cry out}} Latin vāgiō, vāgīre (“to wail, to squall (as an infant), to cry out”), {{cog|fr|vagir}} French vagir, {{cog|en|vagitus|t=the crying of a newborn baby}} English vagitus (“the crying of a newborn baby”) Head templates: {{en-verb}} vagitate (third-person singular simple present vagitates, present participle vagitating, simple past and past participle vagitated)
  1. To wail, mewl (as an infant).
    Sense id: en-vagitate-en-verb-Rr4QtLa7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "The word appeared on page 11 in Volume 10, part 2, marked as obsolete, defined as \"to roam or travel\" and supported by a single citation attributed to Walter Raleigh's History of the World, 1614, I.viii. (1654) 103 \"Before the use of the compass was known it was impossible to vagitate a-thwart the Ocean.\" However, this appears to be a misreading of an original \"nauigate\" i.e. navigate.",
        "group": "n"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "vagitō",
        "4": "vagitō, vagitāre"
      },
      "expansion": "Latin vagitō, vagitāre",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Compared to vagārī, the form vagitāre shows the addition of the frequentative suffix <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">-itāre</i> and a change from deponent to non-deponent conjugation. An entry for this vagitāre appears in the Medieval Latin dictionary of du Cange, who cites Isidorus Pacens. Episc. in Chronico æra 739: \"Per Hispaniam e Palatio Vagitavit\". Others read here \"per Hispaniam e palatio vagitant\".",
        "group": "n"
      },
      "expansion": "Others read here \"per Hispaniam e palatio vagitant\".",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested earliest as a ghost word in the 1928 volume of the New English Dictionary On Historical Principles (NED). Some later uses may have been based (directly or indirectly) on this entry.\nThe editors of the NED interpreted it as a borrowing from Latin vagitō, vagitāre, an obscure medieval verb Others read here \"per Hispaniam e palatio vagitant\". built on the root of Classical Latin vagor, vagārī (“to ramble, stroll about”), from vagus (“wandering”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vagitates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vagitate (third-person singular simple present vagitates, present participle vagitating, simple past and past participle vagitated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "97 3",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using invalid parameters when calling Template:R:DMLBS",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "94 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Buddhist Studies, volumes 11–12, Delhi: University of Delhi, →ISSN, →OCLC, page iv:",
          "text": "Even with the emergence of the ideas of self-assertion among the Asians, the Imperialists are not only trying to dominate the region through the system of remote control, but are also vagitating around to get a chance again to enter the ground and graze wantonly.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Davis Schneiderman, Dis: (or, The Shadow of the Dome of Pleasure), Buffalo, N.Y.: BlazeVOX Books, →ISBN, page 28:",
          "text": "My head spins like the vagitated gears of a drunken kaleidoscope, and my eyelids droop like the shade.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Richard Marshall, “Defunge”, in Andrew Gallix, editor, We'll Never Have Paris, London: Repeater, page 444",
          "text": "What next in the corpse light? To a studio at the top of No. 6 Rue des Favorites before vagitating to the outside vantage of his seventh-floor flat in an apartment block at 38 Boulevard Saint-Jacques with the prison in its brevity across the way.\nNote. Despite the different sense, this may allude to Samuel Beckett's use of 'vagitate' (quoted below).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wander or move at random."
      ],
      "id": "en-vagitate-en-verb-pCH~4saV",
      "links": [
        [
          "wander",
          "wander#Verb"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "at random",
          "at random#Prepositional phrase"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Charles du Fresne, sieur du Cange#Works"
  ],
  "word": "vagitate"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "vāgiō",
        "4": "vāgiō, vāgīre",
        "t": "to wail, to squall (as an infant), to cry out"
      },
      "expansion": "Latin vāgiō, vāgīre (“to wail, to squall (as an infant), to cry out”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "vagir"
      },
      "expansion": "French vagir",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "vagitus",
        "t": "the crying of a newborn baby"
      },
      "expansion": "English vagitus (“the crying of a newborn baby”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin vāgiō, vāgīre (“to wail, to squall (as an infant), to cry out”) via a frequentative form vāgītō, vāgītāre, attested in medieval Latin as a verb meaning \"to wail, to cry out in distress (of an infant); to cry out (of a hare)\". Compare French vagir, English vagitus (“the crying of a newborn baby”), vagient (“crying like a child”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vagitates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vagitate (third-person singular simple present vagitates, present participle vagitating, simple past and past participle vagitated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956 [1951], Samuel Beckett, translated by Samuel Beckett, Malone Dies, translation of Malone meurt (in French):",
          "text": "Et le râle, qu’est-ce qu’on en fait. Peut-être n’est-il pas de rigueur après tout. Avoir vagi, puis ne pas être foutu de râler.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000, Andrew Huxley, “Rhodes, Arakan, Grand Cayman: Three Versions of Offshore”, in Ian Edge, editor, Comparative Law in Global Perspective: Essays in Celebration of the Fiftieth Anniversary of the Founding of the SOAS Law Department, page 159:",
          "text": "The crucial difference, however, is that in all but one of these English situations, the equitable ownership reappears within at most eighty years: the discretion is exercised, the estate is administered, the unborn vagitate.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wail, mewl (as an infant)."
      ],
      "id": "en-vagitate-en-verb-Rr4QtLa7",
      "links": [
        [
          "wail",
          "wail"
        ],
        [
          "mewl",
          "mewl"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "British Academy",
    "Dictionary of Medieval Latin from British Sources",
    "Oxford University Press",
    "R. E. Latham"
  ],
  "word": "vagitate"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English verbs",
    "Pages using invalid parameters when calling Template:R:DMLBS",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "The word appeared on page 11 in Volume 10, part 2, marked as obsolete, defined as \"to roam or travel\" and supported by a single citation attributed to Walter Raleigh's History of the World, 1614, I.viii. (1654) 103 \"Before the use of the compass was known it was impossible to vagitate a-thwart the Ocean.\" However, this appears to be a misreading of an original \"nauigate\" i.e. navigate.",
        "group": "n"
      },
      "expansion": "",
      "name": "ref"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "vagitō",
        "4": "vagitō, vagitāre"
      },
      "expansion": "Latin vagitō, vagitāre",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Compared to vagārī, the form vagitāre shows the addition of the frequentative suffix <i class=\"Latn mention\" lang=\"la\">-itāre</i> and a change from deponent to non-deponent conjugation. An entry for this vagitāre appears in the Medieval Latin dictionary of du Cange, who cites Isidorus Pacens. Episc. in Chronico æra 739: \"Per Hispaniam e Palatio Vagitavit\". Others read here \"per Hispaniam e palatio vagitant\".",
        "group": "n"
      },
      "expansion": "Others read here \"per Hispaniam e palatio vagitant\".",
      "name": "ref"
    }
  ],
  "etymology_text": "Attested earliest as a ghost word in the 1928 volume of the New English Dictionary On Historical Principles (NED). Some later uses may have been based (directly or indirectly) on this entry.\nThe editors of the NED interpreted it as a borrowing from Latin vagitō, vagitāre, an obscure medieval verb Others read here \"per Hispaniam e palatio vagitant\". built on the root of Classical Latin vagor, vagārī (“to ramble, stroll about”), from vagus (“wandering”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vagitates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vagitate (third-person singular simple present vagitates, present participle vagitating, simple past and past participle vagitated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1987, Buddhist Studies, volumes 11–12, Delhi: University of Delhi, →ISSN, →OCLC, page iv:",
          "text": "Even with the emergence of the ideas of self-assertion among the Asians, the Imperialists are not only trying to dominate the region through the system of remote control, but are also vagitating around to get a chance again to enter the ground and graze wantonly.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2008, Davis Schneiderman, Dis: (or, The Shadow of the Dome of Pleasure), Buffalo, N.Y.: BlazeVOX Books, →ISBN, page 28:",
          "text": "My head spins like the vagitated gears of a drunken kaleidoscope, and my eyelids droop like the shade.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Richard Marshall, “Defunge”, in Andrew Gallix, editor, We'll Never Have Paris, London: Repeater, page 444",
          "text": "What next in the corpse light? To a studio at the top of No. 6 Rue des Favorites before vagitating to the outside vantage of his seventh-floor flat in an apartment block at 38 Boulevard Saint-Jacques with the prison in its brevity across the way.\nNote. Despite the different sense, this may allude to Samuel Beckett's use of 'vagitate' (quoted below).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wander or move at random."
      ],
      "links": [
        [
          "wander",
          "wander#Verb"
        ],
        [
          "move",
          "move#Verb"
        ],
        [
          "at random",
          "at random#Prepositional phrase"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Charles du Fresne, sieur du Cange#Works"
  ],
  "word": "vagitate"
}

{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms borrowed from Latin",
    "English terms derived from Latin",
    "English verbs",
    "Pages using invalid parameters when calling Template:R:DMLBS",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "vāgiō",
        "4": "vāgiō, vāgīre",
        "t": "to wail, to squall (as an infant), to cry out"
      },
      "expansion": "Latin vāgiō, vāgīre (“to wail, to squall (as an infant), to cry out”)",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "vagir"
      },
      "expansion": "French vagir",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "vagitus",
        "t": "the crying of a newborn baby"
      },
      "expansion": "English vagitus (“the crying of a newborn baby”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Latin vāgiō, vāgīre (“to wail, to squall (as an infant), to cry out”) via a frequentative form vāgītō, vāgītāre, attested in medieval Latin as a verb meaning \"to wail, to cry out in distress (of an infant); to cry out (of a hare)\". Compare French vagir, English vagitus (“the crying of a newborn baby”), vagient (“crying like a child”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vagitates",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitating",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitated",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "vagitated",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "vagitate (third-person singular simple present vagitates, present participle vagitating, simple past and past participle vagitated)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1956 [1951], Samuel Beckett, translated by Samuel Beckett, Malone Dies, translation of Malone meurt (in French):",
          "text": "Et le râle, qu’est-ce qu’on en fait. Peut-être n’est-il pas de rigueur après tout. Avoir vagi, puis ne pas être foutu de râler.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2000, Andrew Huxley, “Rhodes, Arakan, Grand Cayman: Three Versions of Offshore”, in Ian Edge, editor, Comparative Law in Global Perspective: Essays in Celebration of the Fiftieth Anniversary of the Founding of the SOAS Law Department, page 159:",
          "text": "The crucial difference, however, is that in all but one of these English situations, the equitable ownership reappears within at most eighty years: the discretion is exercised, the estate is administered, the unborn vagitate.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To wail, mewl (as an infant)."
      ],
      "links": [
        [
          "wail",
          "wail"
        ],
        [
          "mewl",
          "mewl"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "British Academy",
    "Dictionary of Medieval Latin from British Sources",
    "Oxford University Press",
    "R. E. Latham"
  ],
  "word": "vagitate"
}

Download raw JSONL data for vagitate meaning in All languages combined (6.6kB)

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "vagitate",
    "R:DMLBS",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "",
  "title": "vagitate",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "vagitate",
    "R:DMLBS",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "",
  "title": "vagitate",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "vagitate",
    "R:DMLBS",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "extensionTag()"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "",
  "title": "vagitate",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "parserfns/156",
  "msg": "#tag creating non-allowed tag <pre> - omitted",
  "path": [
    "vagitate",
    "R:DMLBS",
    "#invoke",
    "#invoke",
    "Lua:checkparams:warn()",
    "frame:preprocess()",
    "#tag",
    "#tag"
  ],
  "section": "English",
  "subsection": "",
  "title": "vagitate",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.